Bloom County traduzioni

Torna all’articolo.

1) Opus: E’ finita? Mi sento decisamente nauseato.

Opus: Qualcuno ci ha comprato?… Come un immobile da poco?!

Opus: Quale malvagia testa di cavolo idiota è dietro tutto questo?!

Bill (Trump): Indovinate un po’?

2) Bill: Sarete tutti felici di sapere che “Trump, la striscia” rimarrà identica a Bloom County…

Bill: eccettuati i personaggi. Li ho licenziati tutti.

Bill: Sopratutto il basso rospo nasuto.

Giornale: (Gioco di parole scandalistico intraducibile)

 

Milo: Sicuro di volerlo fare?
Binkley: Guarda, sono sul lastrico.

Milo: Ragazzi, oggi offerta speciale. Non essendo certo tipi da trascurare una moda e fare grassi soldoni, vi introduciamo un nuovo personaggio di Bloom County.

Milo: Vi presento Bill il Gatto. E’ tutto quello che abbiamo trovato ma siamo sicuri che lo amerete tanto quanto lo amiamo noi… e andrete a comprare tanti prodotti “Bill il Gatto”. Diamo una bella occhiata a questo mascalzone.

Milo: I gatti sono grandiosi, vero? Cominciate a cercare le magliette “Bill il gatto”, le borse, le tazze, i giocattoli, qualsiasi cosa, tovagliette e copri-tavoletta del W.C. . Ora diamogli un’altra occhiata.

Milo: Ricordate ragazzi, richiedete i pigiami infiammabili di “Bill il Gatto” per nome. E’ “B-I-L-L”. Non “G-A-R-F-I-E-L-D”.
Binkley:
CHIAMATE IL VETERINARIO!

[fuori campo]: La porti fuori, Signor Sulu.
[fuori campo]: Sì, capitano.

[Narratore]: E così la primavera è tornata sui prati. E con lei una faccia vagamente famigliare…
Cutter: Esatto! James T. Kirk.. capitano della Carrozzina Spaziale “Enterschifo”… attivamente alla ricerca del Pianeta delle inferiere ubriache!

[Narratore]: In realtà, ovviamente, costui è Cutter John… uomo esemplare… forte… che ha affrontato la sua disabilità con con coraggio ammirevole e…
Cutter: Oh, ma piantala! Sembra un pessimo film per la TV! All’inizio ho affrontato la vita su questa Carrozzina con ammirevole isteria. Ma ora tiro avanti, grazie!

[Narratore]: Sì… beh, potremmo almeno dire che questo è un veterano disabile che ha preso il controllo della sua vita!
Cutter: In questo momento non controllo assolutamente niente! Sopratutto non controllo questa Carrozzina!!

Cutter: Equipaggio?! Oh, equipaggio? Vediamo di rallentare un po’ la vecchia Enterschifo, eh?! EQUIPAGGIO!! SIGNOR SPOCK? SIGNOR SULU?!

[Narratore]: Comunque… come noi nei media amiamo dire ogni volta che ne abbiamo occasione… quest’uomo è un vero sopravvissuto!
[fuori campo]: no
[fuori campo]: Dottore!
[fuori campo]: Infermiera ubriaca!

Thornump: Siamo in onda? Come sto? Naso lucido?

 

Thornump: Buongiorno! Amici consumatori patriotici! Sono W.A. Thornump, amministratore delegato delle “Imprese Bloom County”, qui per presentarvi il nostro ultimo spot. Vediamolo!

Ragazzino: Nonno, leggimi ancora una volta il nostro prodotto locale “Bloom County”!

Nonno: He, he! Ma certo Bobby! E’ il nostro modo per tenere il lavoro nei fumetti qui in America!

Thornump: Ben detto nonno! Infatti molti americani non sanno che molti dei fumetti che leggono sono in realtà prodotti da stranieri…

Thornump: Ecco alcuni dei nostri concorr… colleghi!

Thornump: Mentre tutti conoscete questo tipo.

Thornump: L’orgoglio è tornato signore e signori! Sissignore! Bloom County, 100% nato negli U.S.A.!!

Opus: “Made in Taiwan” MPHH!

Milo: Buongiorno e benvenuti all’ultimo episodio della nostra storia. Come per tutto ciò che riguarda Bill, è raccomandato leggere prima di fare colazione. Grazie.

[Narratore]: Sì, Bill il Gatto arrivò troppo lontano e troppo veloce… e colpì il fondo… Duramente. E lì, tra le pillole, l’alcool e le donne… i suoi amici lo tirarono fuori dal baratro.
Milo: Continua a camminare Bill!
Binkley: E’ di nuovo in overdose da Friskies!

[Narratore]: Così, per un breve, speranzoso, periodo la vita e la carriera di Bill sembrarono di nuovo sui giusti binari! Nuovi accordi di merchandising, la sua faccia sulle tazze McDonald… persino una comparsata in “Fantasy Island”. Sì… Bill era tornato!
[Titolo]: Bill il gatto! Giù con le droghe e su con la vita!

[Narratore]: Il 30 settembre, Bill guidò la sua Ferrari sulla Statale 66… e verso l’oblio. La polizia disse che viaggiava a 140 miglia orarie quando colpì il cactus. Il corpo non venne trovato… le circostanze mai chiarite. “Morte per acne” si disse.

[Narratore]: Sì, la luce che brilla splendente, brilla per poco tempo… e questa brillò oh così splendente! Non dimenticheremo tanto presto Bill… il gatto troppo veloce per vivere… troppo schifoso per morire.

Milo: Grazie per essere stati con noi, signore e signori, speriamo che abbiate trovato tutto ciò fatto con classe e buon garbo.
Binkley: Per una volta.

1) [Narratore]: Rapidamente il Reintegratore di Capelli del Dottor Oliver inondò il mercato.

 

[Narratore]: Washington agì. Venne annunciata l’Agenzia per l’Interdizione del per Capelli Tonico.
Portavoce: Attenti spacciatori! Facciamo sul serio! Vinceremo la guerra! George Bush sarà a capo di questa operazione! Danger City

[Narratore]: Tre mesi e 750 milioni di dollari dopo, il 0.17% di tutto quanto spacciato era stato sequestrato.

[Narratore]: Gli effetti furono drammatici!
Milo: Aumento di prezzo del 0.17%!

3) Intervistatrice: Buongiorno giovane proletario… sono del Governo.

Intervistatrice: Vorremmo sapere perchè ha scelto una vita di crimine guadagnando 20.000 dollari a settimana vendendo Tonico per Capelli…

Intervistatrice: quando potrebbe guadagnare onestamente lavorando al McDonalds.

Spacciatore: Sono allergico alle patatine fritte.
Intervistatrice: Oh. Abbiamo un programma per quello!

4) Mr. Jones: Oliver, una parola prego.

Mr. Jones: Oliver, il crimine è arrivato al 70%. Le prigioni stanno esplodendo. Oneste persone calve rapinano le banche per permettersi la tua sostanza illegale.

Mr. Jones: Inoltre nel nostro giardino c’è una guerra tra bande per il controllo del tuo tonico.

Oliver: Questo è peggio di quando ho messo l’innaffiatore troppo vicino alla tua Mazda, vero?

Mr. Jones: Figliolo, i “Crisp” l’hanno fatta esplodere dieci minuti fa.

 

 

 

1) Steve: Buongiorno? Paramount Pictures? Qui è Steve Dallas, avvocato di Alice “L’assassina con l’ascia di Bloom County”, volete comprare i diritti”?
    Paramount: parliamone, Steve bello!

Steve: Beh, vedo la storia come una sorta di “Venerdì 13” femminista!
Paramount: Buon-giorno mercato giovane!! Di quante scene di smembramento schifosamente esplicito stiamo parlando?

Steve: Uh… uno.
Paramount: Teen-ager mezza nuda?

Steve: Marito di mezza età.
Paramount: Prova con la Disney.

2) Steve: Buongiorno? Disney Studios? Rappresento Alice “L’assassina con l’ascia di Bloom County”…
Disney: Compriamo!

Steve: Così facilmente?
Disney: Abbiamo bisogno di un successo! “Il Maggiolino Matto va in Nicaragua” è stato un grosso disastro.

Steve: Ma un film di squartamenti?
Disney: Assolutamente. Prendiamo Don Knotts! Dean Jones! E Annette Funicello a maneggiare l’ascia! Wow! Che cast!

Steve: Cosa direbbe Walt?
Disney: Non so. Vaglielo a chiedere. Concludiamo l’affare.

Torna all’articolo.

Luca Cerutti

"Ma che è sta roba?"

In base ad una direttiva europea ed alle indicazioni del garante privacy, è necessario il consenso prima di conservare cookie nel browser. Continuando a navigare in questo sito si acconsente ad usare cookie anche di terze parti. Se pensate che questa informativa sia inutile, beh, questa è una sensazione abbastanza comune... ma è un obbligo di legge lo stesso. Scusate per il disturbo. Per ulteriori informazioni cliccate qui

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi